| Written by Kyle Barghout, on 14-02-2008 09:06 |
| Average user rating |
(1 vote) |
|
Its is not uncommon to find people misusing the word anime. It appears that, especially in the the EU, people have categorised anime as simply being Japanese animation. However, this is actually an incorrect concept, and the word anime in fact, means a variety of things.
Word usage
In Japan, the term, or word, ‘anime’ does not specify an animation's nation of origin or style; instead, it is used as a blanket term to refer to all forms of animation from around the world. In English, dictionary sources define anime as "a Japanese style of motion-picture animation" or "a style of animation developed in Japan".
Non-Japanese works that borrow stylization from anime is commonly referred to as "anime-influenced animation" but it is not unusual for a viewer who doesn't know the country of origin of such material to refer to it as simply "anime". Some works are co-productions with non-Japanese companies, such as the Cartoon Network and Production I.G series IGPX or Ōban Star-Racers, which may or may not be considered anime by different viewers. DVD and other media stores in the UK are increasingly categorising animated material aimed at an older market as anime, regardless of style or country of origin. Such titles include Æon Flux, Hellboy and Spawn.
In English-speaking anime fandom, it is generally accepted that an animated production can only be known as "anime" if it is an animated (normally 2D), professionally produced, feature film (though not necessarily a "movie") created by a Japanese company for the Japanese market. In English, Anime can be used as a common noun ("Do you watch anime?") or as a suppletive adjective ("The anime Guyver is different from the movie Guyver"). It may also be used as a mass noun, as in "How much anime have you collected?" and therefore is not pluralized as animes.
[Some of the information in this article was provided by Wikipedia]
Users' Comments (1)
|
|
|